Video clips of the year

Looking at other blogs has reminded me that it's the time of year for posting lists of the top 10 this or that, favorite posts of the year, etc.

As an avid student of video, who's managed to inflict an average of 10 clips a month on the blogoshere during 2009, I've picked out twelve that might amuse anyone wondering what to do between now and the arrival of 2010.

Top of the list for me the June entry - because the brevity and straightness of Mr Clarke's one word answer to the question makes it stand out as unique in my collection of interviews with British politicians - and is, alas, quite unlike anything we'll be hearing in the forthcoming general election.

Putin's putrid prose

With the publication of a Russian translation of my book Lend Me Your Ears scheduled for early next year, I'm grateful to my brother for some encouraging news from a friend of his, a native speaker of the language who's been resident in the UK for a number of years.

She thinks there should be a 'healthy demand' for it in Russia, not least because of the unsophisticated language used by the likes of Mr Putin. If that's the good news, there's also some bad news that highlights just how little we know about Russian politics in the post-Soviet era.

According to her, "Russians are still desperate to put behind them politicians like Brezhnev, who could hardly put two words together, and Yeltsin who was a laughing stock."

Apparently there's a big difference between Putin and Medvedev: "The latter makes speeches in a Western style, complete with jokes, and is extremely smooth compared with Putin who, as an unreformed KGB man, speaks extremely crudely."

You can see a specimen of just how crude he can be in the following reply to a question from a French journalist.

He's also been known to make jokes about rape and, if you want to get really depressed about the prospect of his coming back as Russian president once he becomes elegible again, have a look at this:



P.S. Two years later
I've just noticed that the original YouTube video had been removed. Luckily, there are plenty of others of the same thing.

Happy Christmas to all my readers - regardless of language & gestures!

I was just going to wish you all a Happy Christmas, until I saw that Marion Chapsal had made a comment on the previous post about the use of gestures and the number of syllables per-sentence in different languages - in which she rightly pointed out that there are the same number of syllables in the French and English versions of 'Happy Christmas'.

So I thought I'd check out how many syllables/beats are needed to get the same message across in a sample of Nordic-Germanic languages on the one hand and Latin-based languages on the other.

Given what I was suggesting in the previous post, the survey got off to a bad start with the discovery that the German version of Happy Christmas has 5 syllables.

But, as you'll see from the score card below, the brevity of Swedish, with only 2 syllables, came to the rescue and brought the Nordic-Germanic average down to 3.75 - comfortably fewer than the average of 4.5 syllables in Latin languages.

As for whether or not Latin speakers have to accompany such cheeriness with distinctive gestures must await further empirical research.

Meanwhile, a very happy Christmas to you all, whatever your native tongue - and regardless of how many syllables you need to say it!

LANGUAGE


English

Danish

Swedish

German


French

Portuguese

Italian

Spanish


WORDS

Happy Christmas

Glaedelig Jul

God Jul

Frohe Weihnachte

Average:

Joyeux Nöel

Feliz Natal

Buon Natale

Feliz Navidad

Average:


Syllables

4

4

2

5

3.75

4

4

5

5

4.5