
One of the things that vaguely irritates me about Twitter is that famous (and not so famous) quotations are constantly being launched into cyberspace for no apparent reason.

The only reason I'm making an exception today is because I have some clear, if shamelessly self-promotional, reasons for posting 'you can't judge a book by its cover':
- To celebrate the publication of Lend Me Your Ears in Russia on 19 February.
- To advertise my wares to British, American, Spanish and Russian audiences.
- To prove that famous quotations are sometimes literally true, as when 4 different covers = the same book within.
- To invite publishers in languages other than English, Spanish and Russian to write to me asking for a free copy to consider whether it might be worth translating.
To quote a phrase from Mrs Thatcher there are grounds for "cautious optimism" about the possibility of a forthcoming French edition.
My only worry at this stage is about the cover - because, if Marion Chapsal* has her way, the cover of a future French edition of the book might end up looking like one (or both) of the following:

On second thoughts, they might be preferable to the ones used so far - on which, of course, authors are allowed no say whatsoever.
No comments:
Post a Comment